“哪个托尔斯泰?”
“俄国有两个托尔斯泰。一个是列夫·托尔斯泰,写过《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》,我读过。还有一个是阿·托尔斯泰,他是剧作家和诗人。”
这一段交谈,发生在河北正定,习近平同志正与友人畅谈俄罗斯文学。
“我们那一代人受俄罗斯经典的影响很深。”
优秀的文学作品,往往能穿透历史烟云,照亮人类精神的星空。在世界文学的闪耀群星中,俄罗斯文学以深邃细腻的哲思、恢弘厚重的艺术表现,成为全人类共同的精神财富。而19世纪俄罗斯文学更无愧于文学高峰之称。
“我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈里、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚。”
面对专访,谈及文学,习近平主席信手拈来、如数家珍。这给俄罗斯公众以及世界媒体留下深刻印象。
莫斯科红场的钟声穿越时空,与中国陕北窑洞里的油灯遥相呼应。青年时期的习近平从文学中感受到一种“震动”:“车尔尼雪夫斯基是一个民主主义革命者,他的作品给我们不少启迪。他的《怎么办?》我是在梁家河窑洞里读的,当时在心中引起了很大震动。”
文学,是脚步与精神的共舞。
因为看到了坚强的意志。《怎么办?》的主人公拉赫美托夫为磨砺意志,过着苦行僧式生活。同样为了锻炼毅力,青年习近平“把褥子撤了,就睡在光板炕上”“下雨的时候去淋雨,下雪的时候去搓雪,在井台边洗冷水澡”。
因为体会了诗歌的美好。“看了普希金的爱情诗《叶甫盖尼·奥涅金》,后来我还去过敖德萨,看那里留下的一些诗人痕迹。”
因为见证了文学的深刻。“我也很喜欢肖洛霍夫,他的《静静的顿河》对大时代的变革和人性的反映,确实非常深刻。”
“对不同的文化和文明,我们需要去深入了解”“不同国家、民族的思想文化各有千秋,只有姹紫嫣红之别,而无高低优劣之分。”从更宏阔的时空维度看,习近平主席与俄罗斯文学的结缘,正是文明互鉴理念在文学领域的生动实践。
文学的力量,在历史的紧要关头,尤为彰显。
“历史的道路不是涅瓦大街上的人行道,它完全是在田野中前进的,有时穿过尘埃,有时穿过泥泞,有时横渡沼泽,有时行经丛林。”2013年,当选国家主席后的首次国事访问中,习近平主席引用了车尔尼雪夫斯基的这句名言。
涅瓦大街确实是笔直的,从头到尾坦荡如砥。可人类和平发展的大道上,需要蹚过泥泞、渡过沼泽,在丛林中披荆斩棘——事要去做才能成就事业,路要去走才能开辟通途。
这一份情感的共振、精神的共情、文化的共鸣,将在习近平主席再次踏上莫斯科的重要时刻、在世界反法西斯战争胜利80周年的特殊节点,化作廓清历史迷雾、捍卫世界和平的共识与行动。
当习近平主席在莫斯科国际关系学院了若指掌地遍数俄罗斯文学巨匠,当《钢铁是怎样炼成的》中的保尔・柯察金成为几代中国人的精神坐标,当俄罗斯歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》来华唱响经典……一场跨越两个世纪的文明交流,正在新时代续写新对话。
这种对话,是一位大国领袖的文学情缘,更是两个国家在人类精神高原上的深情相拥,在加强人文交流、树立新型国家间关系典范上的携手前行。
策划:杜尚泽、彭俊
撰文:陈世涵、邝西曦
海报:田兴洲
编辑:蒋雪鸿
校检:杨丽娟
① 未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用本网原创作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:泉州网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。泉州网欢迎各兄弟网站开展平等合作。
② 凡本网注明“来源:XXX(非泉州网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表泉州网赞同其观点和对其真实性负责,被转载网站、媒体、当事人若认为有侵权之处请来电告知,我们将及时处理。
③ 由于网络的特殊性无法及时确认稿件作者并与作者取得联系。为了保护著作权人的合法权益,及时准确地向权利人支付作品使用费,请本网站所用作品的著作权人直接与本网站联系,商洽稿费支付事宜。对于使用时未及核实的权利人,可以向本网站提交权利人身份证明材料。 如需合法使用本网站发布的拥有完全版权的稿件,也请直接与本网站接洽。联系电话:22500260,22500194。 联系邮箱:qzw@qzwb.com。